Photos de Carcassonne
INTRODUCCIÓN /
INTRODUCTION
Cette page est pour ajouter petit à petit des phrase de Doménico Cieri Estrada en espagnol et en français. Les phrases sont traduits parmi mes
amis du group Français-Espagnol, merci à Domenico pour les phrases et au group pour l'aide dans la traduction. Le site de l'auteur est: http://www.geocities.com/domenicocieriestrada/
Esta página es para añadir poco a poco frases de Doménico Cieri Estada en español y en francés. Las frases son traducidas entre mis
amigos del grupo Français-Espagnol, gracias a Doménico por las frases y al grupo por la ayuda en la traducción. La página del autor
es: http://www.geocities.com/domenicocieriestrada/
PHRASES / FRASES
Ama si quieres influir
Aime si tu veux influencer aux autres
__________
La buena vida consiste en amar y hacerse amar suficiente
La bonne vie consiste à aimer et à se faire aimer sufisammen.
_________
Allí esta el fastuoso escenario de la vida para los que saben mirar un poco
Pour ceux qui savent observer un peu, la magnificence de la vie se trouve juste là.
___________
Advertir la vida mientras se vive, alcanzar a vislumbrar su implacable grandeza,
disfrutar del tiempo y de las personas que lo habitan,
celebrar la vida y el sueño de vivir, ése es su arte.
Profiter de la vie pendant on vit, parvenir à
apercevoir sa grandeur implaclable,
jouir du temps et des personnes qui sont là,
célébrer la vie et le rêve d'exister, c'est l'art de vivre.
____________
El arte es una pausa, un encuentro de sensibilidades
L'art est une pause, une rencontre de
sensibilités
____________
El artista es siempre un perseguidor de la belleza
L'artiste pourchasse constamment la
beauté
____________
La belleza humana es el lujo de la naturaleza
La beauté humain est le luxe de la
nature
__________________
Es un arte saber ceder en lo trivial.
Céder en ce qui est trivial est un art.
_________________
La poesía no tiene tiempo, el que la lee la rescata, la hace presente y luego la regresa a su eternidad.
La poésie n'a pas le temps, celui qui la lis la sauve, la fait présent et aprés la rends à l'éternité.
____________________________
Si en la otra vida no hubiera música, habría que importarla
S'il n'y avait pas de musique dans l'autre vie, on devrait en emmener
____________________________
Encontramos la caridad en el más alto nivel de la conciencia humana
Nous trouvons la charité au plus haut niveau de la conscience humaine
______________________
Pese a los múltiples avances tecnológicos y científicos de la era moderna, el hecho de no poder comprobarse la vida del hombre después de la muerte, es la mayor muestra de su contingencia y de su
pequeñez. Para que no se le olvide que sin Dios es nada.
Malgré les multiples avances technologiques et scientifiques de l’ère moderne, le fait de ne pouvoir pas prouver la vie de l’homme après la mort, est la plus haut
signe de sa contingence et sa petitesse. Pour que il n’oublie pas que sans Dieu il est rien.
__________________________
El abandono en Dios es un don y al mismo tiempo, la mayor manifestación de la libertad del hombre.
L’abandonne en Dieu est un don et à la fois, la plus grande manifestation de la liberté de l’homme.
__________________________
Dar gracias a Dios por lo que se tiene, allí comienza el arte de vivir.
Remercier à Dieu pour ce que on a, c'est là où commence l'art de vivre.
__________________________
Todos los misterios que entraña el universo son sólo un guiño de Dios.
Tous les mystères qui impliquent l'univers sont seulement un clin d'oeil de Dieu.
__________________________
Dios nos habla a veces tan claro, que parecen coincidencias.
Dieu nous parle parfois aussi clair, qu'il semble des coïncidences.
__________________________
La generosidad humana es un reflejo del amor de Dios.
La générosité humaine est un reflet de l’amour de Dieu.
__________________________
El elogio endereza espinas dorsales.
L’éloge durcit l’épine dorsale.
__________________________
La magia de escribir un libro está en su destino insospechado, puede ser la basura.
La magie d’écrire un livre est dans son destin insoupçonné, peut être la poubelle.
__________________________
El que escribe mucho no yerra menos del que habla mucho.
Ce qui écrit beaucoup ne se trompe moins que ce qui parle beaucoup.
__________________________
La tolerancia es la que separa a los niños de los adultos.
La tolérance est celle que sépare aux enfants des adultes.
Comentarios / Commentaires